נכתב ב-12 באפריל 2007, 14:52 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
0
יש יותר מצחיקים ממנו, ויש יותר ארוכים ממנו, אבל אני חושב שיש בו משהו שמסכם יפה את האופי של רוב השטויות שנאמרו בתקופה ההיא. השם המלא שמור במערכת.
"יש לי דילמה תחבירית..
אשכים לובשים או עונדים?"
(נ"ק מתחבט)
נכתב ב-12 באפריל 2007, 6:16 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
5
אני מביא אותו כלשונו. כל המילים הן לינק לאיזה אתר ישראלי, ואגב, הן לינק שבור, כך שהספאם הזה כלל לא משרת את מטרתו. זה היה בפונט גדול יותר, אבל רציתי לחסוך, אז הקטנתי.

נכתב ב-10 באפריל 2007, 14:01 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
1
מעריב. מוסף "שלושים שנה למהפכה", 8.4.2007, עמ' 15.
טור בשם "הכדור הוא מרובע" על האטארי, שיצא לפני 30 שנה, ב-1977:
"…תמורת 200 דולר, מחיר שירד די מהר, ניתן היה לקבל אז מחשב עם מעבד, חיבור לטלוויזיה, זיכרון בגודל של 128 בייט (למחשב ממוצע של היום יש זיכרון גדול פי 4,000), …"
128 בייט כפול 4 זה 512 בייט, הידועים בשם חצי קילו-בייט. כפול עוד אלף זה יוצא חצי מגה בייט.
אפילו 1 מגה בייט זה כ"כ מעט, שלא רק שזה בערך אלפית מה-RAM ("זיכרון") שיש במחשב ממוצע היום (או 1/500, הממוצע משתנה עכשיו, כשיצאה וויסטה), אלא שזה פחות זיכרון משיש לבערך כל רכיב בפני עצמו במחשב. לכרטיס מסך ממוצע יש 128 מגה. לפני עשר שנים אפילו כבר היו בכרטיס מסך ממוצע 4 מגה.
טוב, עכשיו אני כבר סתם יורד על "מעריב". מוסר השכל: לפני שאתם כותבים יחס חשבוני כלשהו – תבדקו אותו. זה לוקח שניה.
תיקון: היתה לי טעות חישוב, כמה מביך! זה מה שקורה כשכותבים עייפים בבלוג!
נכתב ב-6 באפריל 2007, 2:25 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
2
רציתי לכתוב משהו קטן על שינוי שמתרחש בעברית (למעשה, אפשר לומר שהוא התרחש, כי הוא כמעט הסתיים לגמרי). המעבר מ"עומד" ל"הולך".
פעם, כשמישהו היה רוצה לומר שיש בכוונתו לאכול תפוח, הוא היה אומר "אני עומד לאכול תפוח". כיום, הוא כמעט תמיד יגיד "אני הולך לאכול תפוח". אני חושב שהשינוי הזה הוא השפעה של האנגלית, כי שם אומרים going to, אבל אין לי כל סימוכין לזה. מה שמעניין זה המשמעות.
אחת הסיבות שאני חושב שמבחינה תקשורתית "אני עומד ל-" עדיף על "אני הולך ל-", היא שהפועל "עומד" יכול לקבל את מילת (קידומת?) היחס "ל-" רק בהקשר של עומד לעשות משהו. למעשה זו לא מילת יחס, אלא חלק משם הפועל. עוד יותר טוב. כי אז כשאננו שומעים "אני עומד ל…." אנחנו יודעים כבר שצריך לפענח את המשפט הזה כהצהרה לגבי כוונה לבצע פעולה כלשהי. זאת לעומת "הולך ל…" – שם זה יכול להיות "הולך לגן", למשל, באותה מידה שזה יכול להיות "הולך לקום". ככה, המוח צריך להשאיר עוד אפשרות פתוחה, לטרוח יותר כדי לזהות את המשמעות של המשפט, ואולי גם לגרום לאי-הבנות.
עד כאן התיאוריה הלא-מבוססת-בשיט שלי. מה דעתכם?
נכתב ב-5 באפריל 2007, 15:40 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
3
כשהייתי קטן ולא ידעתי אנגלית, אז ראיתי את המילה "קופונים" כתובה, וחשבתי שזה קוֹפוֹנים, ז"א כמו הרבה קופים קטנים. רק אח"כ כששמעתי שאומרים אותה הבנתי.
זה כמו ש"הרפתקאות" יצר אצלי בראש תמונה של ערימה גדולה של פתקי נייר, רק שזה לא קשור להבדל בין כתיב והגיה, רק לדמיון שלי כילד. 
נכתב ב-2 באפריל 2007, 15:15 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
5
אני שואל בכנות ובתום לב, כי אני באמת לא מבין:
- איך שכר לימוד דיפרנציאלי יכול לא לפגוע בשכבות החלשות? המקצועות הנדרשים יותר יהיו יקרים יותר, ויהיו פתוחים רק לעשירים, שככה ינציחו את עצמם כעשירים. הניתוח שלי לא מדויק? זה לא יהיה דומה למה שיש עכשיו עם הציונים, שיש מתאם בין מצב כלכלי לציונים גבוהים, ואז קשה למי שבא מרקע עני להתקבל לאוניברסיטה?
- למה מערכת הלוואות, אם בכל מקרה בוגרי אוניברסיטה משתכרים יותר ובהתאם משלמים יותר מס? למה להכביד עוד על מי שרוצה להרוויח את לחמו בדרך של השכלה? בישראל גם ככה חיים מהלוואה להלוואה ומחוב לחוב, הרי זה בטוח ייכשל. או שאנשים יאבדו את התחתונים, או שהממשלה תיאלץ לוותר על גבייה של חלק מהחובות, או גם וגם. או שיפריטו את ההלוואות האלה ואז יהיה יותר גרוע, כי זה יהיה אותו הדבר רק בלי הסתכלות על האזרח הקטן, ורק על הבוטום ליין הפיננסי.
- שכר מרצים דיפרנציאלי – זה באמת טוב? נכון, אם ישתמשו בזה לתגמל את המרצים הטובים זה יהיה מצוין, אבל בואו נהיה ריאליסטים – זה לא יהפוך כלי שידחוק החוצה מרצים בתחומים שהם פחות פופולריים אצל הסטודנטים, ולכן לא שווה לשלם להם הרבה?
- ואגב שכר מרצים דיפרנציאלי – יש את הטענה שזה "ימוסס" את האיגודים שלהם. יש מאחורי זה בסיס? למה שזה יהיה ככה?
זהו בינתיים. מישהו יענה לי?
נכתב ב-2 באפריל 2007, 0:46 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
6
מכירים את הסרט EuroTrip? אם לא – כדאי לכן, הוא ענק. בכל מקרה, יש שם קטע שבו רואים "מילת בטיחות" (Safe word) שמישהו אמור להקריא, שנראית ככה:

כשירות לציבור, החלטתי להעביר את המילה הזאת לטקסט. ככה זה נראה:
FLŰGGÅɘNKəЄČHIŒßØLʃÊN
מצטער אם אתם לא רואים את חלק מהסימנים. זה אמור לעבוד על ווינדוז, לפחות. ניסיתי את זה גם על השועל וגם על אקספלודר. לצערי רוב הפונטים לא כוללים את כל סימני ה-Unicode הדרושים.
עדכון אחרי ליל הסדר: הודות למגיביי החביבים, הנה הגרסה המעודכנת של המילה:
FLŰGGÅɘNK∂€ČHIŒβØLʃÊN
נכתב ב-1 באפריל 2007, 22:02 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
2
השנה היא 2003, אולי 2002. המקום הוא בסיס "סודי" בדרום, עמוק מתחת לאדמה. השעה היא בערך 3 בלילה.
אני ועוד צעיר מהמדור שלי (מדור מיחשוב, הוא אחראי על התמיכה בבסיס הזה, אני מהמפקדה מצוות שרתים, תשתיות, סיסטם ואחותכם הצולעת) יושבים ומסתכלים על שרת עתיק מעתיק קבצים לשרת חדש כדי להשבית את השרת הישן ("שרת" זה מחמאה. זה בעצם היה PC רגיל וישן מאוד שעצם פעולתו היתה בגדר נס טכנולוגי, וגם נגמר בו המקום כבר). הוא השני בשושלת של אנשים מהמדור שלי שידועים כ"מעכירים", ז"א בעלי נטיה להריסת בדיחות ולהומור גרוע במיוחד שגורר קריאות "אווווווייייייי" מכל הנוכחים. אנחנו מנהלים שיחות של שיעמום לילה.
אני: "פיקוֹפיליה, זה פֶטיש לצואה" (לא זוכר איך הגענו לנושא)
<פאוזה>
הוא: "רגע, אז מה זה 'אפיקומן'?"
אני: בשוֹק. מאז ועד היום, פסח קיבל משמעות קצת שונה בשבילי. אגב, זה לא היה בפסח בכלל, מה שמראה לכם את צורת החשיבה וההקשרים של הבחור.
אגב, עוד מאותו לילה: אני והוא שומעים גלגל"צ בסטונטופון (למי שמכיר…). יש חדשות. מדברים על יושקה פישר, אז שר החוץ של גרמניה (תודה וויקיפדיה, לקח לי כמה דקות רק להזכר בשם). ואז לפתע הוא פולט, ללא שום התגרות מצידי: "מה ההיפך מסקסי? יושקה פישר!"
חג שמח!
נכתב ב-1 באפריל 2007, 13:01 | על-ידי לירון | קטגוריות: כללי
0
תהייה: כשיעקב טרנר אומר בפרסומת ברדיו שמוזיאון חיל-האוויר הוא "חמש דקות מבאר-שבע", הכוונה שלו היא להראות כמה זה קרוב? כי, כאילו, זה פאקינג באר-שבע. קרוב זה לא, אפילו עם כביש 6.